La une des lecteursTous les blogsles top listes
Envoyer ce blog à un amiAvertir le modérateur

21.06.2008

La situation dans le quartier de Kamagasi à Osaka est plus que préoccupante.

www.dalnpdc.fr

Tout a commencé suite à l'arrestation d'un travailleur accusé d'avoir perturbé le fonctionnement d'un restaurant alors qu'il demandait des excuses pour les moqueries dont il avait été victime par un membre du personnel de ce restaurant. Au cours de l'interrogatoire qui a suivi, il a été victime de violences tant physiques que verbales (strangulation, pendaison par les jambes...). Le 13 juin, suite à sa sortie et à la constatation de ces violences, 300 travailleurs de ce même quartier se sont réunis devant la Préfecture de police pour contester cette violence et demander des excuses. Ce rassemblement, petit à petit transformé en émeute, dure depuis le 13 juin.
D'après les associations de lutte, il y aurait actuellement une quarantaine de personnes arrêtées ainsi que des blessés, dont quelques uns grièvement et sont toujours hospitalisés. Une personne a perdu la vue d'un oeil, suite à un jet d'eau à très forte pression de la part des forces de l'ordre, d'autres ont des côtes cassées et un jeune homme a été très grièvement blessé à la figure par un bouclier. Il est actuellement difficile d'obtenir plus d'informations.
Les associations de lutte exigent la libération immédiate de tous les travailleurs arrêtés, dénoncent les violences policières à l'égard travailleurs journaliers sans-logis, continuent la lutte pour les travailleurs arrêtés et contre l'exclusion sociale et la précarité.

Ils en appellent à un soutien international.

Pour cela, appelez et envoyez un fax de protestation :

Préfecture de police d'Osaka
Tel +81-6-6943-1234 (Il n'y a pas de fax ouvert au public)
Monsieur le Préfet de Police d'Osaka NAWATA Osamu à l'attestation de la Préfecture d'Osaka
Fax +81-6-6944-1010

Proposition de fax de protestation :

"Monsieur le Préfet de Police d'Osaka,
Ayant appris les récents événements qui ont eu lieu dans le quartier de Kamagasaki à Osaka suite au rassemblement du 13 juin, nous nous
permettons de vous écrire pour vous faire part de notre indignation. Le Japon, pays démocratique, ne peut se permettre de bafouer ainsi la liberté d'expression. Ainsi, nous dénonçons les violences policières à l'égard des travailleuses et travailleurs japonais et nous exigeons la libération immédiate des travailleurs arrêtés."

En anglais :

"To: Prefect of Police of Osaka

Mister,
Informed of the events that took place recently in the Kamagasaki disctrict in Osaka, following the gathering of June 13th,
we want to express our indignation. Japan, a democratic country, cant not take the liberty of flouting the freedom of speech.
Thus, we denounce the police violence towards Japonese workers, men and women,  and we demand the immediate release of all the arrested workers.
Sincerely Yours"

 
Toute l'info avec 20minutes.fr, l'actualité en temps réel Toute l'info avec 20minutes.fr : l'actualité en temps réel | tout le sport : analyses, résultats et matchs en direct
high-tech | arts & stars : toute l'actu people | l'actu en images | La une des lecteurs : votre blog fait l'actu